rustam ([info]rustam) wrote,
@ 2009-07-08 00:02:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:перевод

murdered and killed
Читая истории про Ш. Холмса, обнаружил любопытный пассаж (это The Adventure of Black Peter):

В оригинале: You say I murdered Peter Carey, I say I killed Peter Carey, and there's all the difference.

В русском переводе: Вы говорите: "убийца Питера Кери". А вот я заявляю, что был вынужден убить его. Это далеко не одно и то же.

Переводчик нормально выкрутился, но вот мне интересно, как можно перевести так, чтобы было ближе к оригиналу.




(15 comments) - (Post a new comment)


[info]_248_
2009-07-07 08:17 pm UTC (link)
разве что "вы говорите, я совершил убийство - а я говорю, что просто прикончил его"; а "вынужден убить" там не очень-то подходит по смыслу, судя по контексту

(Reply to this) (Thread)


[info]rustam
2009-07-07 08:28 pm UTC (link)
да, вариант.

(Reply to this) (Parent)


[info]gera
2009-07-07 08:51 pm UTC (link)
Там это как раз очень-то по смыслу - в этом вся суть разницы, о которой он говорит.
Он убил его в ходе самозащиты. Это не murder.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]_248_
2009-07-07 09:07 pm UTC (link)
нет, не так.
http://www.serann.ru/t/t401_0.html
там смысл в имморальности действия убийцы, что выводится собственно из того, как он сам говорит об убийстве, не оправдываясь совершенно - просто убил, поскольку надо было убить.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]gera
2009-07-07 09:18 pm UTC (link)
"Я знал Черного Питера, и когда он взялся за нож, я схватил гарпун, потому что понимал, что только одному из нас быть в живых. Вот так он и умер. Может, это и называется убийством. Мне все равно, как умирать, только мне больше нравится испустить дух с веревкой на шее, чем с ножом Черного Питера в сердце."

Это называется самозащита.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]_248_
2009-07-07 09:25 pm UTC (link)
конечно, но я о другом: он не оправдывается, а слова "я был вынужден" это оправдание и некая мотивация, чего здесь совсем нет.
это еще викторианский взгляд на потологическую личность преступника. "уведите его, он занимает слишком много места на нашем ковре".

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]gera
2009-07-07 09:34 pm UTC (link)
Killing от murder отличается тем, что второе - преступление. Самозащита потому и не murder, что это не преступление.
Когда он говорит об этой важной разнице, он имеет в виду именно это, что ясно из последующего пояснения (выше).

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]_248_
2009-07-07 09:38 pm UTC (link)
не буду спорить, хотя не понимаю, почему вдруг kill не означает намеренного убийства. англ.текста нет под рукой, но даже по этому переводу сильно сомневаюсь, что гарпунщик говорит о разнице юридических формулировок

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]gera
2009-07-07 09:54 pm UTC (link)
Kill может означать и намеренное убийство. Но суть противопоставления в том, что это самозащита, что было не преступное убийство.
Это именно та разница, о которой говорит моряк.

(Reply to this) (Parent)


[info]_248_
2009-07-07 09:51 pm UTC (link)
то есть мне кажется, что в этой фразе должна быть обозначена разница между языком холмса и языком этого человека, а не разница юридических позиций.
но возможно, вы правы

(Reply to this) (Parent)


[info]gera
2009-07-07 08:39 pm UTC (link)
Вот и с заповедью в русском та же проблема.

(Reply to this) (Thread)


[info]rustam
2009-07-08 09:57 pm UTC (link)
т.е. "не убий" в смысле do not murder?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]gera
2009-07-08 10:34 pm UTC (link)
Именно.

(Reply to this) (Parent)

может, так?
[info]ajawa_took
2009-07-08 01:01 am UTC (link)

"Вы говорите, что я виновен в убийстве Петера Керри, а я говорю, что я виновен в смерти Петера Керри."

или можно оставить "murdered" как "убил" и заменить "killed" на "умертвил", но это как-то не звучит...

(Reply to this)


[info]purrrqueen
2009-07-08 01:12 am UTC (link)
второй раз например можно использовать "лишил жизни"
здесь отсутствует maliciousness хакактерная для слова murder

(Reply to this)


(15 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…